I think we need this discussion for more clarity, at least for the sake of the Asker.
I think that "concéder une licence", "accorder une licence" and "octroyer une licence" are basically the same thing, and they are probably appropriate answers for "out-licensing", and I don't understand why they should be opposed. Can somebody review the sources below and tell me that any of them is wrong? And I don't mean like "you're wong, you're OUT".
These links are from WIPO. The question was asked in Law/Patents, so this is appropriate. All links are in English/French
On the out-licensing side of Nycomed’s business strategy, the company offers a variety of sophisticated technologies and services for external partners to develop, manufacture and commercialize.
Pour ce qui concerne sa stratégie d’entreprise tournée vers la concession de licences, Nycomed offre à ses partenaires la possibilité de mettre au point, de fabriquer et de commercialiser un large éventail de technologies et de services de pointe.
https://www.wipo.int/ipadvantage/fr/details.jsp?id=2608