08:41 Feb 20, 2006 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Medical (general) / assistance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Krystrad Local time: 18:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | trieur |
| ||
3 | responsable du triage |
|
triager responsable du triage Explanation: sur le même modèle que : 1. Domaine(s) – Occupational Titles – Paramedical Staff Domaine(s) – Désignations des emplois et des postes – Personnel para-médical Domaine(s) – Nombramiento de cargos y empleos – Personal paramédico triage nurse Source CORRECT infirmière de triage Source CORRECT, FEM infirmier de triage Source CORRECT, MASC infirmière responsable du triage Source CORRECT, FEM infirmier responsable du triage Source CORRECT, MASC infirmière affectée au triage Source CORRECT, FEM infirmier affecté au triage mais je ne suis pas sûre, attendons d'autres avis... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
triager trieur Explanation: Personne chargée des opérations de triage, dans des situations d'urgence ou en cas de catastrophe (Glossaire multilingue en matière de protection civile 1990, groupe de travail Commission Européenne) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.