shearing forces

French translation: forces de cisaillement

15:27 Jun 23, 2020
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / car collision
English term or phrase: shearing forces
Double impact collision trauma causing damage and shearing forces
to hip and pelvis causing left labral hip tear resulting in chronic hip
pain
legiscriba
Local time: 04:34
French translation:forces de cisaillement
Explanation:
Shearing forces are unaligned forces pushing one part of a body in one specific direction, and another part of the body in the opposite direction. When the forces are aligned into each other, they are called compression forces.
Selected response from:

Marguerite Storm
United States
Local time: 21:34
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4forces de cisaillement
Marguerite Storm
3 +1efforts de cisaillement
Tony M


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
forces de cisaillement


Explanation:
Shearing forces are unaligned forces pushing one part of a body in one specific direction, and another part of the body in the opposite direction. When the forces are aligned into each other, they are called compression forces.

Marguerite Storm
United States
Local time: 21:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cathy Rosamond
4 mins

agree  Cedric Tsobgni: Les forces de cisaillement sont en rapport avec un traumatisme vertical résultant le plus souvent d’une chute de grande hauteur avec réception sur les membres inférieurs.
2 hrs

agree  Daryo
5 hrs

agree  GILLES MEUNIER
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
efforts de cisaillement


Explanation:
When 'forces' is used in this sense, it is more usually 'efforts'

Tony M
France
Local time: 04:34
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 531

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WS McCallum: Yes, more often than not it's "efforts".
5 days
  -> Thanks, WSMcC!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search