12:58 Oct 21, 2019 |
English to French translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Samuel Clarisse France Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Narration A3 |
| ||
4 | Storytelling A3 |
|
a3 storytelling Storytelling A3 Explanation: Je pense que "storytelling" ne se traduit pas car c'est un terme qui reste couramment en anglais dans le domaine du lean management. Pour ce qui est de "A3", j'ai trouvé des infos sur le lien ci-dessous. Il s'agirait d'une méthode de résolution de problème sur papier A3. Donc, je traduirais par "Storytelling A3". Bonne continuation ! https://www.mudamasters.com/de/node/606 https://www.storytelling.fr/storytelling-quelle-histoire-allez-vous-raconter/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a3 storytelling Narration A3 Explanation: Storytelling= Narration (inutile de le garder en anglais) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |