Product Review Container

French translation: collecte d’avis clients OU collecte d’avis en ligne

20:08 Jul 4, 2019
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Product Review Container
Bonjour,

Je cherche à traduire "Product review container", il s'agit du titre d'une section sur un site web, mais je n'ai pas le contenu de la section à traduire, je bloque en fait sur le terme "container" dans le contexte marketing.

Merci de votre aide :)
Transexpertise
France
Local time: 01:36
French translation:collecte d’avis clients OU collecte d’avis en ligne
Explanation:
Il s'agit d'un outil web permettant de gérer les retours des clients en ligne sur les produits.
Selected response from:

Bruno Moynié
Canada
Local time: 19:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2collecte d’avis clients OU collecte d’avis en ligne
Bruno Moynié
4module d'avis sur les produits
FX Fraipont (X)
4extension d'évaluation des produits
Samuel Clarisse


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
product review container
module d'avis sur les produits


Explanation:
à intégrer au site web du client

"The *** product review container allows businesses to easily integrate *** Reviews and ratings onto your website. Product reviews collected for individual products will be automatically displayed on the relevant product pages in our container. "

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 649
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
product review container
collecte d’avis clients OU collecte d’avis en ligne


Explanation:
Il s'agit d'un outil web permettant de gérer les retours des clients en ligne sur les produits.

Example sentence(s):
  • Vous désirez faire l’utilisation d’une plateforme de collecte d’avis en ligne, mais vous ignorez par quel bout commencer?

    https://www.bjmedia.ca/gestion-de-reputation-avis-en-ligne/
Bruno Moynié
Canada
Local time: 19:36
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
5 hrs

agree  Johanne Dupuy
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
product review container
extension d'évaluation des produits


Explanation:
Il s'agit d'un plugin à intégrer sur son site web.

Samuel Clarisse
France
Local time: 01:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search