over a period of

French translation: sur une période de

22:09 Nov 5, 2018
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: over a period of
Le sens de la fin de la dernière phrase me pose problème. Merci d'avance.

What I can tell you, what we have tried that was quite innovative, we have tried that in Germany, and I think it's quite interesting, is trying the solution of nodes.
So, nodes are, they are small modules that you can place into a pharmacy that can capture your ID and that will allow you to retarget via Facebook, for example, people who have come into a pharmacy or visit a pharmacy and who have stayed, for example, more than 60 seconds in front of your shelves.
So this means that you put a little node inside your shelf and then you will be able to over a period of for months to months.
NikkoTh
French translation:sur une période de
Explanation:
Si je comprends bien, il s'agit de suivre la fréquentation d'une pharmacie.
Je pense qu'il y a visiblement un verbe qui manque "you will be able to ?? over a period of", to what ?

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-11-05 22:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

la fin de la phrase serait probablement "sur une période de tel mois à tel mois".
Selected response from:

AmandineE
Cameroon
Local time: 09:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sur une période de
AmandineE


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sur une période de


Explanation:
Si je comprends bien, il s'agit de suivre la fréquentation d'une pharmacie.
Je pense qu'il y a visiblement un verbe qui manque "you will be able to ?? over a period of", to what ?

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2018-11-05 22:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

la fin de la phrase serait probablement "sur une période de tel mois à tel mois".

AmandineE
Cameroon
Local time: 09:36
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Oui, voilà, je pense qu'il manque un verbe. Question au client. Merci.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search