11:39 Nov 18, 2016 |
English to French translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: katsy Local time: 18:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ingénieur de vente |
| ||
4 | un commercial diplômé du second cycle |
| ||
3 | diplômé de l'enseignement supérieur (vente) |
| ||
2 | Commercial/commerciaux |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
sales graduate ingénieur de vente Explanation: suggéré |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sales graduate Commercial/commerciaux Explanation: Je crois que cette appellation est assez utilisée chez certaines entreprises notamment les prestataires de service. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sales graduate un commercial diplômé du second cycle Explanation: My translation is based on the attachment: http://www.gradschools.com/programs/marketing-advertising/sa... -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2016-11-18 15:58:42 GMT) -------------------------------------------------- Il s'agit d'attirer au marketing des diplômés du second cycle |
| ||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|