https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/management/6336911-outreach.html&phpv_redirected=1

outreach

09:31 May 29, 2017
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Management / Tools for the project manager
English term or phrase: outreach
*Name of the tool*. And what about stakeholders? *Name of the tool* makes it easy to track and communicate with them so they hear all the latest updates on your projects. The tool gives you newsrooms, contact management, and even outreach.
Marion Delarue
France
Local time: 05:06


Summary of answers provided
4soutien ou assistance
HERBET Abel
3 +1rayonnement / relations externes
B D Finch
3canaux de diffusion
Mudem


Discussion entries: 4





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soutien ou assistance


Explanation:
suggéré

HERBET Abel
Local time: 05:06
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: Pourquoi ?
9 mins
  -> C'est pour moi le plus logique
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
rayonnement / relations externes


Explanation:
Cela m'apparait plus logique que "soutien ou assistance".


B D Finch
France
Local time: 05:06
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy
1 day 6 hrs
  -> Thanks katsy
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
canaux de diffusion


Explanation:
Bonjour,

Dans le cas de votre, il semble qu'il s'agisse de diffusion d'informations à destination des différentes parties prenantes du projet.

Je propose aussi "possibilités de diffusion"

Example sentence(s):
  • Au-delà de son design très apprécié, l’outil propose un chat, des canaux de diffusion, des communautés, un moteur de recherche et des fonctionnalités de partage de documents.

    Reference: http://visionarymarketing.fr/blog/2016/10/les-outils-collabo...
Mudem
Local time: 05:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: