This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
French translation: démonstrations publiques d'audace
08:34 Jun 9, 2005
English to French translations [PRO] Management
English term or phrase:public displays of daring
Dans une liste de facteurs influant négativement sur une culture d'entreprise en matière de sécurité (norme britannique), l'entrée suivante (qui n'a aucun rapport avec celle d'avant et celle d'après) me laisse perplexe. Existe-t-il une notion de public displays of daring qui m'échapperait ? La ligne :
*situations that present opportunities for ego enhancement, for exemple, public displays of daring.*
Merci � tous pour vos interventons et commentaires : j'ai ouvert les yeux ce sur quoi j'allais passer sans m'en rendre compte. A d�faut de pouvoir faire "le con" (norme tr�s officiellement Britsh) sugg�r� par J S, c'est donc � mc vouters que reviendront les gratifications, qu'il partagera virtuellement avec les autres ! J'ai opt� pour du tr�s politiquement correct : des comportements faisant publiquement fi de la s�curit�. Pour info.
Non-ProZ.com
08:50 Jun 9, 2005
@ Hirselina : voil� une piste tr�s, mais tr�s int�ressante, � c�t� de laquelle je serais all�grement pass�. Cela me cause ... Attendons d'autres �tincelles cependant ! Merci !
Comportements publics tr�s dangereux applaudis comme preuves de "courage"? (�chelles, �chafaudages sans �quipement requis?)
08:47 Jun 9, 2005
Non-ProZ.com
08:45 Jun 9, 2005
Le contexte est celui indiqu� : une liste dans une annexe de la norme BS XXXX:YYYY (publi�e en 2004) relative � la sant� et la s�curit� au travail. Facteurs ne favorisant pas une bonne culture de la s�curit�. La liste a 12 entr�es sans rapport les unes avec les autres. Merci.