14:31 Dec 5, 2019 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pavel Altukhov Local time: 01:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | nombre de charges |
| ||
4 | Nombre de sûretés consenties |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
nombre de charges Explanation: quantité de charges (grèvements, dettes, nantissements), tout simplement |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
3 days 3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|