GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:32 Jan 26, 2018 |
English to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / The matrimonial cause act 1973 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexandre Tissot Local time: 01:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | se décharger de la responsabilité |
| ||
2 +2 | s'acquitter |
|
discharge liability se décharger de la responsabilité Explanation: http://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/disch... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s'acquitter Explanation: Une proposition https://www.linguee.com/english-french/translation/discharge... -------------------------------------------------- Note added at 11 days (2018-02-07 11:30:05 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci à vous ! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |