GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:09 Dec 13, 2019 |
English to French translations [PRO] Marketing - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FX Fraipont (X) Belgium Local time: 00:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | consignation abusive de marchandises |
|
consignation abusive de marchandises Explanation: "Inventory loading or front-end loading are terms used to describe a practice of selling large volumes of inventory to a new recruit, sometimes as an entry requirement(pyramid selling). La consignation abusive ou le dépôt conditionné de marchandises sont des termes servant à décrire la vente d'importantes quantités de marchandises à un nouveau membre. Il s'agit souvent d'une condition d'entrée requise dans un certain nombre de systèmes de vente pyramidale. " http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.