adjusted headcount

French translation: effectif ajusté

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adjusted headcount
French translation:effectif ajusté
Entered by: xanthippe

07:13 Apr 17, 2013
English to French translations [PRO]
IT (Information Technology) / it allocation
English term or phrase: adjusted headcount
adjusted headcount

Dans la phrase :

This is the total amount that then gets divided and charged to each entity based on *adjusted headcount*.
xanthippe
France
Local time: 03:32
en fonction du nombre d'employés ajusté
Explanation:
.."GE.04-30518 (F) 310304 010404 Distr. GÉNÉRALE CES/AC.68 ...
http://www.unece.org/stats/documents/.../3.f.pdf - Translate this page
Valeur des dépenses budgétaires Nombre d'employés ajusté ... 2 Nombre d'employés ajusté pour tenir compte de l'évolution des salaires et ..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-17 09:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

et bien ça me semble plausible dans votre contexte aussi (je n'ai pas le texte bien sûr)

Le coût global de l'IT de la société est réparti entre les diverses filiales, et ajusté en fonction du nombre de personnes travaillant dans chaque filiale, nombre corrigé en fonction de facteurs x



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-17 09:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

non, mais au nombre de membres du personnel dans chaque filiale, oui

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-04-17 11:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

"period and actual headcount"

1. l’anglais est-il fiable? "actual" me semble vouloir dire "actuel" dans le contexte, opposé à "period".
2. c'est peut-être l'explication de "adjusted".

On calcule la part d'intervention de chaque filiale dans le coût de l'IT.
On fait intervenir le nombre de membres du personnel (les utilisateurs IT)
calculé - soit sur une période donnée - soit actuellement.

A voir dans le contexte, bien sûr.
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 03:32
Grading comment
Oui, mais effectifs ajustés
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1les effectifs revus
Agathe Seneschal
4 +1en fonction du nombre d'employés ajusté
FX Fraipont (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en fonction du nombre d'employés ajusté


Explanation:
.."GE.04-30518 (F) 310304 010404 Distr. GÉNÉRALE CES/AC.68 ...
http://www.unece.org/stats/documents/.../3.f.pdf - Translate this page
Valeur des dépenses budgétaires Nombre d'employés ajusté ... 2 Nombre d'employés ajusté pour tenir compte de l'évolution des salaires et ..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-17 09:02:57 GMT)
--------------------------------------------------

et bien ça me semble plausible dans votre contexte aussi (je n'ai pas le texte bien sûr)

Le coût global de l'IT de la société est réparti entre les diverses filiales, et ajusté en fonction du nombre de personnes travaillant dans chaque filiale, nombre corrigé en fonction de facteurs x



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-04-17 09:09:29 GMT)
--------------------------------------------------

non, mais au nombre de membres du personnel dans chaque filiale, oui

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-04-17 11:01:57 GMT)
--------------------------------------------------

"period and actual headcount"

1. l’anglais est-il fiable? "actual" me semble vouloir dire "actuel" dans le contexte, opposé à "period".
2. c'est peut-être l'explication de "adjusted".

On calcule la part d'intervention de chaque filiale dans le coût de l'IT.
On fait intervenir le nombre de membres du personnel (les utilisateurs IT)
calculé - soit sur une période donnée - soit actuellement.

A voir dans le contexte, bien sûr.

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 03:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1148
Grading comment
Oui, mais effectifs ajustés
Notes to answerer
Asker: Non, pas dans mon contexte (sinon j'y été arrivée toute seule :-) Le contexte est le calcul de l'enveloppe budgétaire globale en matière d'IT d'une entreprise

Asker: est-ce que headcount peut faire référence (dans ce contexte) au nombre de filiales de l'entreprise ?

Asker: ah, oui, d'accord ! Merci !!!

Asker: encore moi ! Ensuite j'ai la phrase Since the allocations are calculated in September as part of the budget process, the calculation is based on Period 8 actual headcount. Du coup, je m'interroge....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
10 mins
  -> thanks !
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
les effectifs revus


Explanation:
Suggestion

Agathe Seneschal
France
Local time: 03:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: ou ajustés. J'avais proposé effectif et çà me semble la meilleure traduction pour headcount...
5 hrs
  -> Merci Gilou
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search