workforce allocations

16:59 Jul 2, 2015
English to French translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
English term or phrase: workforce allocations
I'm really looking for a translation of one compared to the other. Thanks!

Explanation: I'm looking for the French equivalent of "workforce allocations" compared with "workforce overhead". Definitions below. Help much appreciated.

workforce overhead:
The sum of employer costs related to workforce events and allocations

workforce allocations:
The sum of all employer paid costs for employee emabling items including: IT tools, HT programs, facilities, general administration, etc.

(workforce event: The sum of all employer paid costs for employee related events including: relocation, severance, recognition program, hiring agency fees, merger events, etc.)
Fabienne Garlatti
Local time: 05:59

Discussion entries: 2


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search