Invalidation

French translation: invalidation (émotionnelle)

12:08 Sep 18, 2019
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Invalidation
Bonjour à tous!

Je traduis un document qui porte sur la communication dans le mariage et je n'arrive pas à trouver l'équivalent de ce terme.

Invalidation: when a partner subtly or directly puts down the thoughts, feelings or the character of the other.

Rejet et rabaissement me viennent en tête, mais pas très certaine que cela rende effectivement l'idée de 'invalidation'

Invalidation a un autre sens que celui du contexte.

J'ai aussi trouvé ceci:
Emotional invalidation is when a person's thoughts and feelings are rejected, ignored, or judged. Invalidation is emotionally upsetting for anyone, but particularly hurtful for someone who is emotionally sensitive. Invalidation disrupts relationships and creates emotional distance
https://blogs.psychcentral.com/emotionally-sensitive/2012/02...

Merci de votre aide
mimi 254
Local time: 21:41
French translation:invalidation (émotionnelle)
Explanation:
L'invalidation émotionnelle est largement utilisée également en français...
Selected response from:

Samuel Clarisse
France
Local time: 22:41
Grading comment
Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3invalidation (émotionnelle)
Samuel Clarisse
4 +1négation de l'autre
Bruno Moynié
4disqualification
FX Fraipont (X)
4invalidation
Cyril Tollari


Discussion entries: 6





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
invalidation
invalidation (émotionnelle)


Explanation:
L'invalidation émotionnelle est largement utilisée également en français...

Samuel Clarisse
France
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Grading comment
Merci à tous!
Notes to answerer
Asker: Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hélène OShea: oui
12 mins

agree  Cyril Tollari: Oui, désolé votre réponse n'était pas visible quand j'ai publié la mienne
28 mins

agree  GILLES MEUNIER
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
invalidation
disqualification


Explanation:
"Couple : comment savoir si je suis dans une relation toxique ...
https://www.femmeactuelle.fr › amour › couple-relation-toxique-comment-s...
Votre couple ne fonctionne plus correctement mais vous n'arrivez pas à ... et la disqualification pour maintenir son emprise, et sa communication (verbale et .... Toc du couple (ou ROCD) : quel est ce trouble psychologique qui "

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 22:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1529
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
invalidation
invalidation


Explanation:
Exemples d'usage:
https://www.cnrtl.fr/definition/invalider
P. métaph. [Le compl. désigne une pers., l'idée dominante est celle d'exclusion] Parce que vous m'avez invalidé, il ne faudrait pas me prendre pour un invalide, ma tante (Pailleron, Étincelle,1879, 3, p. 17).Irène : Qu'est devenu Soubrian? Vous l'avez invalidé?..

Cyril Tollari
France
Local time: 22:41
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Notes to answerer
Asker: Merci

Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
invalidation
négation de l'autre


Explanation:
La suggestion de disqualification me parait bonne également. Question de degré...

Example sentence(s):
  • La fatigue émotionnelle qui découle de la violence psychologique, du climat général de ‘négation de l’autre’, notamment dans ses émotions et ressentis, est renforcée par le caractère insidieux et durable dans lequel ce mode relationnel peut

    Reference: http://https://reflexivites.hypotheses.org/7550
Bruno Moynié
Canada
Local time: 16:41
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd: cela me paraît plus évident !
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search