https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/general-conversation-greetings-letters/1276365-in-trust-for.html?phpv_redirected=1&phpv_redirected=2
Mar 9, 2006 09:59
18 yrs ago
1 viewer *
anglais term

in trust for

Non-PRO anglais vers français Art / Littérature Général / conversation / salutations / correspondance
Bonjour,

Dans l'extrait suivant, j'ai un peu de mal à retranscrire le terme "trust" :

"There is a Native American saying relating to the environment: “We do not inherit the earth from our parents; we borrow it from our children”. We also hold the future of human society in trust for our children. We must not allow beneficiaries of that trust to be abused."

J'ai une première idée de traduction que ne me satisfait pas totalement :
"Il existe un dicton amérindien sur l’environnement selon lequel « Nous n’héritons pas de la terre de nos parents, nous l’empruntons à nos enfants ». De même, nous gérons aujourd’hui la société de demain et nous devons en prendre soin pour ses futurs bénéficiaires."

Qu'en pensez-vous ? Auriez-vous d'autres idées ?

Merci !
Proposed translations (français)
4 +1 nous sommes gardiens
4 -1 en fidéicommis
3 confier

Proposed translations

+1
4 heures
Selected

nous sommes gardiens

Nous sommes gardiens de la société dans laquelle vivront nos enfants demain.
Peer comment(s):

agree Romanian Translator (X)
19 minutes
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
-1
14 minutes

en fidéicommis

in trust = in Custody; care.
Something committed into the care of another; charge.
Law.
A legal title to property held by one party for the benefit of another.

http://dictionary.reference.com/search?r=2&q=in trust

en fidéicommis in trust

http://www.wordreference.com/fren/en fidéicommis
Peer comment(s):

disagree Merline : Désolée Awana, c'est une bonne traduction pour le domaine juridique, mais pas dans ce contexte-ci. Bonne journée :)
3 heures
oui...
Something went wrong...
14 minutes

confier

i would translate
Nous confions l'avenir..... à nos enfant
Peer comment(s):

agree Aurélie Houdelette
10 minutes
merci Aurélie
agree IC --
3 heures
disagree Merline : Désolée Véronica, il est question ici de ce que "nous" faisons en attendant que nos enfants prennent la relève. Bonne journée :)
3 heures
vous avez raison, j ai été trop hative..
disagree Sylvie Pilon (X) : Même commentaire que Merline.
7 heures
Something went wrong...