08:47 Jun 12, 2019 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Games / Video Games / Gaming / Casino / fantasy book | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | realmist |
| ||
4 | mystificateur |
| ||
4 | Empiriste |
|
realmist realmist Explanation: Explanation En fait, ce terme fait partie du monde de WoW et, si vous allez sur les différents forums de jeux vidéo (attention vos yeux vont saigner à cause des fautes d'orthographe), vous verrez que tous les joueurs français utilisent ce terme. Maintenant, s'il s'agit de trouver un nouveau terme bien spécifique, faites travailler votre imagination, pensez au traducteur de Harry Potter ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
realmist mystificateur Explanation: Je ne connais ni le contexte ni le jeu en question (il s'agit peut-être de WOW)... cependant, pour ne pas trop dépayser le joueur, on peut utiliser des termes similaires au niveau phonique... par exemple mystificateur (qui garde mist / myst)... Pour info, un mystificateur est une personne qui se plaît à tromper les gens en déformant la réalité... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-06-12 11:02:21 GMT) -------------------------------------------------- Je pense que j'ai mal décomposé le terme : il s'agit de realm-ist, non real-mist... Laisser le terme tel quel comme le suggère Florian PLATEL implique ne pas traduire également "realmistry"... Je pense qu'on peut adapter le terme... quelque chose comme "royaumiste" conviendrait peut-être... On est dans l'imaginaire et la fiction... on peut donc peut se permettre une certaine liberté... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
realmist Empiriste Explanation: Comme l'ont dit Florian et Goumiri, "royaumiste" peut être une option (c'était également ma première idée), tout comme garder le mot non traduit, les joueurs ayant l'habitude d'utiliser les termes anglais. Cependant, si vous tenez à le traduire, "empiriste" peut également être une option, tout en gardant le sens de "créer un monde/empire", conférant à mon sens une dimension de pouvoir à cette classe. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.