21:53 Aug 31, 2020 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Swap LIBOR | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francois Boye United States Local time: 03:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 -1 | en achetant un second taux plancher (prix d'exercice ou strike_ |
| ||
4 -2 | redéfinir le prix d'exercice (strike) fixe |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
redéfinir le prix d'exercice (strike) fixe Explanation: L'achat d'un floor, qui se fait moyennant le paiement d'une prime, permet de se fixer un niveau plancher (prix d'exercice ou strike) pour un taux révisable |
| |||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|