organisational boundary

French translation: au sein du projet ou de l'organisation

18:57 Sep 15, 2019
English to French translations [PRO]
Science - Environment & Ecology / Renewable energies
English term or phrase: organisational boundary
Bonjour,

J'ai un doute sur le terme "organisational boundary", je pensais à "au sein des limites organisationnelles".

As a last resort, offset residual embodied carbon emissions within the project or organisational boundary where possible or if necessary through verified offset schemes.

en dernier recours, compenser si possible les émissions de carbone résiduel incarné dans le projet ou au sein des limites organisationnelles ou, si nécessaire, au moyen de mécanismes de compensation vérifiés.

Merci :)
Séverine torralba
France
Local time: 11:18
French translation:au sein du projet ou de l'organisation
Explanation:
Je pense qu'il s'agit du "project boundary" et du "organisational boundary".
Cette proposition donne plus une phrase plus claire et plus allégée...
Selected response from:

Johanne Dupuy
France
Local time: 11:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3au sein du projet ou de l'organisation
Johanne Dupuy
5 -1frontières organisationnelles
Ouattara Nanfro
Summary of reference entries provided
organizational
Daryo

Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
frontières organisationnelles


Explanation:
Same as this example below :

The indirect impacts of upstream activities refer to the use of materials, energy and emissions associated with goods/services sourced from upstream of the Organisational boundary in support of producing the Product Portfolio.


Les impacts indirects des activités en amont se rapportent à l'utilisation de matières et d'énergie et aux émissions qui sont associées aux biens et/services obtenus en amont des frontières organisationnelles aux fins de la production du portefeuille de produits.

Example sentence(s):
  • The indirect impacts of upstream activities refer to the use of materials, energy and emissions associated with goods/services sourced from upstream of the Organisational boundary in support of producing the Product Portfolio.
  • Les impacts indirects des activités en amont se rapportent à l'utilisation de matières et d'énergie et aux émissions qui sont associées aux biens et/services obtenus en amont des frontières organisationnelles aux fins de la production du portefeuil

    https://context.reverso.net/translation/english-french/organisational+boundary?utm_source=reversoweb&utm_medium=contextresults&utm_campaign=
Ouattara Nanfro
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: even in EN it's not the best choice, but the literal translation in French won't work for that meaning of "organisational" // "organisationel" => comment les choses sont organisées
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
au sein du projet ou de l'organisation


Explanation:
Je pense qu'il s'agit du "project boundary" et du "organisational boundary".
Cette proposition donne plus une phrase plus claire et plus allégée...


    https://www.merriam-webster.com/dictionary/boundary
Johanne Dupuy
France
Local time: 11:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: ou dans les limites du...
9 mins
  -> Oui aussi, merci !

agree  Elisabeth Richard
4 hrs

agree  Daryo: in fact even in the ST "organisational" is not exactly the best choice of words - the first two meanings are related to "how things are organised" and only the 3rd meaning relates to "organisation=legal entity"
23 hrs
  -> I agree ! hence the relative difficulty to translate it...
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 14 hrs
Reference: organizational

Reference information:
Definition of 'organizational'
Word Frequency

organizational
(ɔːʳgənaɪzeɪʃənəl )

REGIONAL NOTE: in BRIT, also use organisational

1. adjective [ADJECTIVE noun]
Organizational abilities and methods relate to the way that work, activities, or events are planned and arranged.
Evelyn's excellent organisational skills were soon spotted by her employers.
She will be prepared to take on a variety of organizational roles in the future.
Synonyms: managerial, executive, management, administrative More Synonyms of organizational

2. adjective [ADJECTIVE noun]
Organizational means relating to the structure of an organization.
The police now recognise that big organisational changes are needed.
...the organizational structure of British trade unions.

3. adjective [ADJECTIVE noun]
Organizational means relating to organizations, rather than individuals.
This problem needs to be dealt with at an organizational level.
There was no strong organizational base on which to build.
COBUILD Advanced English Dictionary. Copyright © HarperCollins Publishers

https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/organiz...

Daryo
United Kingdom
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search