dead-end condition

French translation: circuit "en cul de sac"

19:22 Oct 20, 2019
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Pompes péristaltiques
English term or phrase: dead-end condition
I got the point, but I would like your inputs for the "dead-end condition" translations solutions.
The complete sentence :
"Do not run pumphead against a dead-end condition (closed discharge)."
Julien ROUWENS
France
Local time: 11:08
French translation:circuit "en cul de sac"
Explanation:
une suggestion...
Selected response from:

florence metzger
Local time: 11:08
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1circuit "en cul de sac"
florence metzger


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
circuit "en cul de sac"


Explanation:
une suggestion...

florence metzger
Local time: 11:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 530
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: J'avais envisagé cette solution, mais j'espère toujours trouver un terme plus technique.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine: on trouve aussi conduite en cul-de-sac ou conduite en impasse.
21 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search