can tinting

French translation: mise à la teinte directe en pot, à la demande, sur mesure ou on garde l\'expression anglaise

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:can tinting
French translation:mise à la teinte directe en pot, à la demande, sur mesure ou on garde l\'expression anglaise
Entered by: Geneviève Ghenne

07:18 Oct 21, 2019
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Painting
English term or phrase: can tinting
“ICT”: in can tinting, the final stage of manufacturing paints which comprises the addition of colorant to base paint, for its supply of paints.

Farrows and Ball
Geneviève Ghenne
France
Local time: 21:45
mise à la teinte directe en pot, à la demande, sur mesure ou on garde l'expression anglaise
Explanation:
in-can tinting
mise à la teinte directe en pot, à la demande, sur mesure ou on garde l'expression anglaise

tinting
mise à la teinte
http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=842...

in-can tinting
https://www.coatsystem.com/tinting-dispensing-machine/
http://somefor.net/somefor/les-forces-vives-de-somefor/outil...
https://www.foussier.fr/votre-peinture-metal/pg22
http://peinture-metal.sur-mesure-rapido.fr/peinture-metal.ph...
Selected response from:

Cyril Tollari
France
Local time: 21:45
Grading comment
thanks
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mise à la teinte directe en pot, à la demande, sur mesure ou on garde l'expression anglaise
Cyril Tollari
3personnalisation des teintes
Bernard Moret


Discussion entries: 8





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
in-can tinting
mise à la teinte directe en pot, à la demande, sur mesure ou on garde l'expression anglaise


Explanation:
in-can tinting
mise à la teinte directe en pot, à la demande, sur mesure ou on garde l'expression anglaise

tinting
mise à la teinte
http://www.granddictionnaire.com/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=842...

in-can tinting
https://www.coatsystem.com/tinting-dispensing-machine/
http://somefor.net/somefor/les-forces-vives-de-somefor/outil...
https://www.foussier.fr/votre-peinture-metal/pg22
http://peinture-metal.sur-mesure-rapido.fr/peinture-metal.ph...

Cyril Tollari
France
Local time: 21:45
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch: My note on parsing was for the Asker. I saw that you had understood it correctly, but didn't post an "Agree" because, not having checked your refs, I wasn't sure of the French. One should copy the relevant text to KudoZ, as webpages can disappear.
2 hrs
  -> Thank you. You’re right, I went too fast. Can you see a difference between the synonymous terms? I think this could be a case of the client giving their preference.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
personnalisation des teintes


Explanation:
Une suggestion...

Bernard Moret
France
Local time: 21:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search