10:02 Apr 17, 2010 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 13:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | écrêtage et gain (= contraste) |
|
écrêtage et gain (= contraste) Explanation: You don't really give enough of your own context to make it properly clear, Adrien, but my understanding of these terms as they are usually used in video (signal processing, rather than specifically editing) is that they are two separate controls: 'clip' is used to set the point at which white parts of the image 'burn out' ('clip' in video signal terms) — this can be used for instance to create a solarized effect; 'black clip' is of course also possible, but perhaps less common. 'Gain' is the video equivalent of a 'contrast' control, in order to increase or decrease the contrast of the image, either for correction / matching pruposes, or for creative effect. -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2010-04-17 10:25:57 GMT) -------------------------------------------------- AFAIK, there is nothing about these terms (nor as used in your ref.) to suggest this is anything to do with any kind of fondu or enchaînement. If your context seems to suggest otherwise, then please do share it with us! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-04-17 11:25:14 GMT) -------------------------------------------------- Right, 'wipe', I see where you're coming from! In a traditional 'wipe pattern generator', clip and gain controls are indeed used to generate the switching control signal that in turn controls the pattern of the wipe (etc.) However, in the absence of more context, it's impossible to say for sure what these controls are actually operating on — i.e. the vidoe signal istelf, or the switching (keying) signal. This doesn't, however, in fact really change the translation at all, simply our understanding of the context! -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-04-17 11:25:51 GMT) -------------------------------------------------- It would be so much easier if you could just give us the piece of text in which these terms appear. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.