Master of Business

French translation: MBA (maîtrise en administration des affaires)

11:50 Jan 13, 2020
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Education / Pedagogy / university degree
English term or phrase: Master of Business
Bonjour,

Est-ce que l'on peut traduire "Master of Business" par MBA en français ?

Merci
Séverine torralba
France
Local time: 22:41
French translation:MBA (maîtrise en administration des affaires)
Explanation:


Bonjour Séverine,


oui, on peut utiliser l'acronyme MBA en français. Cependant, j'ajouterais la définition entre parenthèses.


"Une maîtrise en administration des affaires (souvent abrégée en MBA, sigle de l'anglais master of business administration) est le diplôme international d'études supérieures du plus haut niveau dans le domaine de la conduite globale des affaires. Le MBA n'est pas une maîtrise de recherche nécessitant la rédaction d'un essai. Il est différent du diplôme français « master en administration des affaires »."
https://fr.wikipedia.org/wiki/Maîtrise_en_administration_des...
Selected response from:

Michael Confais (X)
Germany
Local time: 22:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5MBA (maîtrise en administration des affaires)
Michael Confais (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
master of business
MBA (maîtrise en administration des affaires)


Explanation:


Bonjour Séverine,


oui, on peut utiliser l'acronyme MBA en français. Cependant, j'ajouterais la définition entre parenthèses.


"Une maîtrise en administration des affaires (souvent abrégée en MBA, sigle de l'anglais master of business administration) est le diplôme international d'études supérieures du plus haut niveau dans le domaine de la conduite globale des affaires. Le MBA n'est pas une maîtrise de recherche nécessitant la rédaction d'un essai. Il est différent du diplôme français « master en administration des affaires »."
https://fr.wikipedia.org/wiki/Maîtrise_en_administration_des...

Michael Confais (X)
Germany
Local time: 22:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Merci !. Je pense toutefois qu'il vaut mieux garder la définition en anglais alors "Master of Business Administration". D'autre part, en France le terme "maîtrise" ne s'utilise plus, on a adopté le terme "Master" depuis quelques années :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula: Surely yes.
1 hr
  -> Merci, Chakib !

agree  Maïté Mendiondo-George: oui pour garder l'acronyme
1 hr
  -> Merci, Maïté !

agree  B D Finch
5 hrs
  -> Thank you, B D!

agree  Yvonne Gallagher
11 hrs
  -> Thank you, Yvonne!

agree  erwan-l
21 hrs
  -> Merci, Erwan !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search