GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:37 Jun 12, 2019 |
English to French translations [PRO] Computers: Software | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 18:44 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Message Banking - Enregistrement (sauvegarde) des messages |
| ||
4 +1 | constitution d'une banque de messages |
|
Message Banking - Enregistrement (sauvegarde) des messages Explanation: Cela peut être une application (voir le premier lien) ou un processus, voir les deux autres liens https://mymessagebanking.com/ https://www.mndassociation.org/professionals/management-of-m... https://www.barnsleyhospital.nhs.uk/assistive-technology/fil... -------------------------------------------------- Note added at 1 heure (2019-06-12 03:12:58 GMT) -------------------------------------------------- Compilation des messages enregistrés = message bank |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|