sticky notes

French translation: pense-bêtes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sticky notes
French translation:pense-bêtes
Entered by: NikkoTh

00:33 Dec 31, 2015
English to French translations [PRO]
Computers: Software
English term or phrase: sticky notes
Une traduction littérale convient-elle ici ?

Created with our customer requests and suggestions in mind, this plugin keeps non-BIM data easily accessible and visible right on your worksheets.
That data can be easily updated across multiple sticky notes.
As the success stories on this page demonstrate, entering and formatting data in Excel has saved our clients time and literal headaches.
Whether the team needs to have consultant sheets front and center, or client-generated requests, or code or exit analyses, this plugin helps everyone to know what's going on with the ease and convenience of a sticky note.
NikkoTh
pense-bêtes
Explanation:
Il s'agit du terme utilisé pour les "sticky notes" sur Windows 7.
Selected response from:

Carol-Anne Sander
France
Local time: 22:00
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4pense-bêtes
Carol-Anne Sander
4 +1des post-it
Isabelle Buratti
4papillon adhésif
TB CommuniCAT
4notes mobiles
Marcombes (X)
3Feuillets autocollants
Chakib Roula


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Feuillets autocollants


Explanation:
Suggestion

Chakib Roula
Algeria
Local time: 21:00
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
papillon adhésif


Explanation:
Please see link


    Reference: http://www.granddictionnaire.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fi...
TB CommuniCAT
Canada
Local time: 16:00
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
pense-bêtes


Explanation:
Il s'agit du terme utilisé pour les "sticky notes" sur Windows 7.


    Reference: http://windows.microsoft.com/fr-fr/windows7/using-sticky-not...
Carol-Anne Sander
France
Local time: 22:00
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
53 mins

agree  Platary (X)
4 hrs

agree  Isabelle Buratti: oui c'est l'idée…
5 hrs

disagree  Marcombes (X): il ne s'agit pas là de styles mais de plug-ins, d'applications à télécharger
5 hrs

agree  Daryo: one way or another these "sticky notes" are not sticky at all - it's software (0s and 1s in the computer memory); you can as well translate the idea behind ...
11 hrs

agree  rachelha
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
des post-it


Explanation:
une possibilité…


Isabelle Buratti
Portugal
Local time: 21:00
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Vanhoff
3014 days
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
notes mobiles


Explanation:
Hyperdocuments

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2015-12-31 09:33:24 GMT)
--------------------------------------------------

Teamwire par exemple - Les notes mobiles sont des applications à télécharger sur ordinateur. Des mises à jour de statut peuvent ainsi soumises à des équipes.

L'hypertexte est constitué de nœuds (les éléments d'information, paragraphes, pages, images, séquences musicales, etc.) et de liens entre ces nœuds (références, notes, pointeurs, "boutons" fléchant le passage d'un nœud à l'autre).

"Notes mobiles" est une traduction courante pour "sticky notes" dans le domaine des hyper-documents.



    Reference: http://https://books.google.fr/books?id=1QRs_d3m8BAC&pg=PA2&...
Marcombes (X)
France
Local time: 22:00
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  GILLES MEUNIER: non, voir le glossaire MS
2 hrs
  -> oui, c'est ce qu'affirme MS, mais ma traduction correspond techniquement à la description, même si ce n'est pas de la traduction automatique

agree  laure604 (X)
587 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search