numbers spin

09:57 Dec 23, 2015
English to French translations [PRO]
Computers: Software / user manual for medical application
English term or phrase: numbers spin
Dear all,

I'm in trouble with the term "numbers spin". On the picture, it is a screen where you can set the time by rotating the numbers to the choosen position, similarly as on an smartphone for example. The spin therefore seems to relate to that moving part, but I do not find any particular name for this part.

Any idea?

Context:

"To enter the date, tap ‘Today’ or ‘Yesterday’, the date and day will appear automatically.
Use the arrows in the numbers spin to select the time."

Many thanks in advance
Mathilde Renou
Netherlands
Local time: 02:31


Summary of answers provided
3Grammatical error or typo?
cranium
3molettes
Platary (X)
3tourner les chiffres du cadran
Madeleine Chevassus


Discussion entries: 10





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Grammatical error or typo?


Explanation:
Based on your description, here's how I read it: "Use the arrows in the numbers *to* spin [them] and select the time", or "to select the time, spin the numbers using the arrows". Does that make sense?

cranium
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
molettes


Explanation:
Même si elles ne sont que virtuelles, les molettes permettent de faire défiler dans un sens ou l'autre (ascendant ou descendant) les chiffres permettant le réglage de la date et l'heure. On pourrait parler aussi de "listes déroulantes", mais cela pourrait prêter à confusion avec d'autres outils en informatiques.

Platary (X)
Local time: 02:31
Native speaker of: French
PRO pts in category: 289
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tourner les chiffres du cadran


Explanation:
comme visiblement il ne s'agit ni de finance, ni de nombres quantiques, j'ai choisi la réponse la plus pragmatique possible.


    Reference: http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&qu...
Madeleine Chevassus
France
Local time: 02:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Joëlle Bouille: Pourquoi faire tourner les chiffres d'un cadran plutôt que les aiguilles ? Ou le "cylindre" qui porte les chiffres?
7 mins
  -> le texte dit: "spin numbers" et ne parle pas de cylindre; Adrien parle aussi de faire torner les chiffres (:
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search