open for preview / preview program

French translation: "disponible en version d'essai"/"version d'essai"

13:12 Dec 31, 2014
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: open for preview / preview program
« Skype's live translation feature, which will help people to communicate in different languages over its video chat software, **has opened for previews**. »

« The **preview programme** will launch with Spanish and English as spoken translation, and over 40 written instant messaging languages. »

http://www.independent.co.uk/life-style/gadgets-and-tech/new...
Emilie Ser
French translation:"disponible en version d'essai"/"version d'essai"
Explanation:
Les développeurs fournissent généralement une version d'essai (ou version d'évaluation) pour que les internautes puissent profiter gratuitement d'un logiciel dans une durée de temps limitée avant de l'acheter.
Selected response from:

Camille Castel
France
Local time: 06:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1"disponible en version d'essai"/"version d'essai"
Camille Castel
4 -1prise en main
HERBET Abel


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
"open for preview" / "preview program"
prise en main


Explanation:
généralement

HERBET Abel
Local time: 06:24
Native speaker of: French
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Daryo: can't see even a remote link with "preview"
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"open for preview" / "preview program"
"disponible en version d'essai"/"version d'essai"


Explanation:
Les développeurs fournissent généralement une version d'essai (ou version d'évaluation) pour que les internautes puissent profiter gratuitement d'un logiciel dans une durée de temps limitée avant de l'acheter.


    Reference: http://https://support.norton.com/sp/fr/fr/home/current/solu...
Camille Castel
France
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: version d'évaluation
1 day 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search