GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:02 Oct 6, 2014 |
English to French translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: willy paul France Local time: 02:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | saisie semi-automatique (des mots) |
| ||
3 +1 | autocomplétion intelligente (de la saisie) |
| ||
2 | saisie sorcière |
|
autocomplétion intelligente (de la saisie) Explanation: Complétion est un anglicisme, peut être utilisable quand même dans ce cas là. Reference: http://fr.wiktionary.org/wiki/compl%C3%A9tion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
saisie semi-automatique (des mots) Explanation: C'est le choix Microsoft, donc sur toutes les plateformes en particulier Explorer où c'est très fréquent Reference: http://www.microsoft.com/Language/fr-fr/Search.aspx |
| ||||||||||
10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|