closing the gap from encounter to containment

French translation: combler le délai (l\'écart) entre la détection et la neutralisation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:closing the gap from encounter to containment
French translation:combler le délai (l\'écart) entre la détection et la neutralisation
Entered by: Madeleine Rossi

06:01 Aug 28, 2014
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: closing the gap from encounter to containment
Adaptive threat prevention, **closing the gap from encounter to containment** for advanced targeted attacks from days, weeks, and months down to milliseconds.

-> descriptif d'un système de sécurité....

Merci! :-)
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 00:30
combler le délai (l'écart) entre la détection et la neutralisation
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2014-08-28 06:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mcafee.com/fr/resources/data-sheets/ds-threat-int...

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2014-08-28 06:41:04 GMT)
--------------------------------------------------

Il faut que ce soit compréhensible d'un point de vue informatique

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2014-08-28 06:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

Fiche technique. Principaux avantages. Performances inégalées dans la
détection et la neutralisation des logiciels malveillants. • Protégez vos fichiers
contre

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2014-08-28 06:41:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.mcafee.com/root/genericURL_genericLeftNav.asp?gene...
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 00:30
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1combler le délai (l'écart) entre la détection et la neutralisation
GILLES MEUNIER
4combler l'écart entre la rencontre de la menace et son confinement
FX Fraipont (X)


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
combler l'écart entre la rencontre de la menace et son confinement


Explanation:
"Mécanisme de sécurité - INFRES
http://www.infres.enst.fr/.../INF941-Intro-securite-2011-12.... this page
virus car la base de signatures de son anti-virus n'était pas à jour (très vraisemblant). ... Scénario avec un niveau combinant de la vraisemblance d'une menace et de la gravité de ... Mesures de confinement : mise en quarantaine, modification."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 00:30
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 499
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
combler le délai (l'écart) entre la détection et la neutralisation


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2014-08-28 06:40:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mcafee.com/fr/resources/data-sheets/ds-threat-int...

--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2014-08-28 06:41:04 GMT)
--------------------------------------------------

Il faut que ce soit compréhensible d'un point de vue informatique

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2014-08-28 06:41:25 GMT)
--------------------------------------------------

Fiche technique. Principaux avantages. Performances inégalées dans la
détection et la neutralisation des logiciels malveillants. • Protégez vos fichiers
contre

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2014-08-28 06:41:53 GMT)
--------------------------------------------------

http://fr.mcafee.com/root/genericURL_genericLeftNav.asp?gene...

GILLES MEUNIER
France
Local time: 00:30
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3153
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Henry
1 day 10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search