GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:24 Feb 7, 2002 |
English to French translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Guereau France Local time: 22:03 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | estampille |
| ||
4 | estampille |
| ||
4 | horodatage |
|
estampille Explanation: REF. base de données: information associée à une transaction pour la dater. Reference J.-Ch.François:Terminologie des bases de données(Glossaire EN-FR) (1) TERM estampille Reference J.-Ch.François:Terminologie des bases de données(Glossaire EN-FR);Terminologie et traduction 3/1990 Reference: http://www.francophonie-hachette.fr Reference: http://europe.eu.int/eurodiautom |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
estampille Explanation: REF. base de données: information associée à une transaction pour la dater. Reference J.-Ch.François:Terminologie des bases de données(Glossaire EN-FR) (1) TERM estampille Reference J.-Ch.François:Terminologie des bases de données(Glossaire EN-FR);Terminologie et traduction 3/1990 Reference: http://www.francophonie-hachette.fr Reference: http://europe.eu.int/eurodicautom |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
horodatage Explanation: Donné dans le LGDT. Mais ici peut-être qu'il serait mieux de mettre : "Mise à jour date/heure en cours". HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.