timestamp

French translation: horodatage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:timestamp
French translation:horodatage
Entered by: Guereau

19:24 Feb 7, 2002
English to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software
English term or phrase: timestamp
Updating timestamp...
natalia
horodatage
Explanation:
Donné dans le LGDT.
Mais ici peut-être qu'il serait mieux de mettre :
"Mise à jour date/heure en cours".

HTH
Selected response from:

Guereau
France
Local time: 22:03
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4estampille
Egmont
4estampille
Egmont
4horodatage
Guereau


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estampille


Explanation:
REF. base de données: information associée à une transaction pour la dater.

Reference J.-Ch.François:Terminologie des bases de données(Glossaire EN-FR)
(1)
TERM estampille

Reference J.-Ch.François:Terminologie des bases de données(Glossaire EN-FR);Terminologie et traduction 3/1990



    Reference: http://www.francophonie-hachette.fr
    Reference: http://europe.eu.int/eurodiautom
Egmont
Spain
Local time: 22:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estampille


Explanation:
REF. base de données: information associée à une transaction pour la dater.

Reference J.-Ch.François:Terminologie des bases de données(Glossaire EN-FR)
(1)
TERM estampille

Reference J.-Ch.François:Terminologie des bases de données(Glossaire EN-FR);Terminologie et traduction 3/1990



    Reference: http://www.francophonie-hachette.fr
    Reference: http://europe.eu.int/eurodicautom
Egmont
Spain
Local time: 22:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
horodatage


Explanation:
Donné dans le LGDT.
Mais ici peut-être qu'il serait mieux de mettre :
"Mise à jour date/heure en cours".

HTH

Guereau
France
Local time: 22:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search