GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:47 Dec 21, 2001 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pierre POUSSIN France Local time: 01:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | badge |
| ||
5 | plaque d'identité |
| ||
4 | badge ou... |
|
badge Explanation: Serait-ce simplement un badge ? C'est en tout cas la traduction proposée par www.granddictionnaire.com, et sans contexte, difficile de deviner. Véronique |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
badge ou... Explanation: A badge is a physical thing. If this is in a software program, it could be a "champ_nom" as in data field. More context is needed.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plaque d'identité Explanation: I had to wear one for 24 months...I know! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.