GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:54 Jul 27, 2016 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / film industry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: polyglot45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | n'a pas été un enfant de choeur |
| ||
2 +3 | passé croustillant |
| ||
4 +1 | un passé haut en couleurs |
| ||
5 | passé sulfureux |
| ||
4 | un passé mouvementé/ riche |
| ||
4 | un passé bien chargé |
| ||
3 | un passé pas piqué des hannetons |
|
un passé mouvementé/ riche Explanation: If you want literal you could say ' saumâtre' but don't know if you can describe someone's past as 'saumâtre' in French; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un passé bien chargé Explanation: en la matière |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
n'a pas été un enfant de choeur Explanation: à cet égard |
| |
Grading comment
| ||