16:53 Dec 1, 2019 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Supply Chain | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Confais (X) Germany Local time: 23:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | entreprises de transport / sociétés d'expédition tierce |
| ||
3 | entreprises de transport / sociétés d'expédition tierces |
| ||
3 | tiers chargeurs / chargeurs tiers |
|
entreprises de transport / sociétés d'expédition tierce Explanation: Bonjour Yves, "L'expédition est effectuée par une entreprise de transport tierce." (avant-dernière ligne) https://www.mevaco.fr/shipping/ "Il existe trois modèles de dropshipment : le blind shipping, le private label shipping, et le fulfillment intégral (les colis sont gérés par une société d'expédition tierce, de type plateforme logistique dont les coordonnées sont indiquées sur le colis pour d'éventuels retours)." (milieu de la page web, 2ème moitié du petit texte intitulé Vous avez bien dit « dropshipment » ? http://www.supplychainmagazine.fr/NL/2015/2140/index.html |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
32 mins confidence:
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|