00:58 Jun 6, 2001 |
English to French translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatrix Eichinger Local time: 17:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | atelier de céramique magasin de cadeaux |
| ||
na | magasin de cadeaux, atelier de poterie |
|
atelier de céramique magasin de cadeaux Explanation: the sequence of words seems unusual; is there a comma missing? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
magasin de cadeaux, atelier de poterie Explanation: I would prefer the translation "poterie" in this case = exactly the same meaning like in English Experience professionnelle, pratique du francais W�rterbuch Langenscheidt |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.