14:39 Jul 17, 2011 |
English to Finnish translations [Non-PRO] Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Timo Lehtilä Finland Local time: 10:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | matkaopas/matkanjohtaja |
|
tour guide/leader matkaopas/matkanjohtaja Explanation: Yes, so it is. The nominative is 'matkanjohtaja', genitive 'matkanjohtajan' It is also possible that one person carries out these both activites. In that case s/he can be called just so: "matkaopas/matkanjohtaja" and the genitive of this combined expression is "matkaopas/matkanjohtajan". |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|