11:08 Jun 18, 2008 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Terya Nousiainen Finland Local time: 11:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Paineilmakoneöljy |
| ||
2 | sumuöljy |
| ||
1 | samea öljy |
|
Paineilmakoneöljy Explanation: Fina Purfiroc EP on "Druckluftmaschineöl", (www.oel-produkte.de/indeinsFina.html) jonka suomensin. Paineilmakoneöljylle löytyi pari osumaa googlella. Reference: http://www.arolatec.com/uploads/Wurth_kuvasto_2007 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
samea öljy Explanation: ko öljyä näytetään käytettävän paineilmalaitteissa, mutta kysyttävä termi haze oil voisi viitata öljyn ominaisuuteen (hazing) .. samea? .. arvailuksi menee |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sumuöljy Explanation: I translated a manual last week about a machine involving penumatics that had the term "sumuvoitelu", which is "mist lubrication". Following valtonen's suggestion, maybe this is about the method of application... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.