haze oil

Finnish translation: Paineilmakoneöljy

11:08 Jun 18, 2008
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: haze oil
Lubricate all moving parts of the cylinders with haze oil
(Purfiroc EP10 or similar)
Jussi Rosti
Finland
Local time: 05:04
Finnish translation:Paineilmakoneöljy
Explanation:
Fina Purfiroc EP on "Druckluftmaschineöl", (www.oel-produkte.de/indeinsFina.html) jonka suomensin. Paineilmakoneöljylle löytyi pari osumaa googlella.
Selected response from:

Terya Nousiainen
Finland
Local time: 05:04
Grading comment
Kiitos, tätä käytin. Kyseessä voi olla joku "sumuöljy", mutta tämä lienee turvallisin valinta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Paineilmakoneöljy
Terya Nousiainen
2sumuöljy
Owen Witesman
1samea öljy
Juha Valtonen


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Paineilmakoneöljy


Explanation:
Fina Purfiroc EP on "Druckluftmaschineöl", (www.oel-produkte.de/indeinsFina.html) jonka suomensin. Paineilmakoneöljylle löytyi pari osumaa googlella.


    Reference: http://www.arolatec.com/uploads/Wurth_kuvasto_2007
Terya Nousiainen
Finland
Local time: 05:04
Native speaker of: Finnish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Kiitos, tätä käytin. Kyseessä voi olla joku "sumuöljy", mutta tämä lienee turvallisin valinta.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
samea öljy


Explanation:
ko öljyä näytetään käytettävän paineilmalaitteissa, mutta kysyttävä termi haze oil voisi viitata öljyn ominaisuuteen (hazing) .. samea? .. arvailuksi menee

Juha Valtonen
Estonia
Local time: 05:04
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
sumuöljy


Explanation:
I translated a manual last week about a machine involving penumatics that had the term "sumuvoitelu", which is "mist lubrication". Following valtonen's suggestion, maybe this is about the method of application...

Owen Witesman
Local time: 20:04
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search