response headers

Finnish translation: vastauksen otsikko / vastauksen otsikkotiedot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:response headers
Finnish translation:vastauksen otsikko / vastauksen otsikkotiedot
Entered by: Leena Kiehelä

13:21 Mar 21, 2012
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: response headers
Failed to get authentication from response headers.

This is from an iPhone app.

Thank you Again!
Leena Kiehelä
Finland
Local time: 17:57
vastauksen otsikko / vastauksen otsikkotiedot
Explanation:
Seems that this term can be found in a modified form ("HTTP-vastauksen otsikko") in the Microsoft Language Portal:

http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...

It is also referred to in a document of TIEKE (Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry - Finnish Information Society Development Centre) as response-header = vastauksen otsikkotiedot:

http://www.tieke.fi/download/attachments/13763107/AS2-tiedon...

There are several other hits in the web which refer to this. I would probably prefer "vastauksen otsikkotiedot".
Selected response from:

Janne Keskisaari
Finland
Local time: 17:57
Grading comment
Thanks, for the quick and accurate response.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1vastauksen otsikko / vastauksen otsikkotiedot
Janne Keskisaari


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vastauksen otsikko / vastauksen otsikkotiedot


Explanation:
Seems that this term can be found in a modified form ("HTTP-vastauksen otsikko") in the Microsoft Language Portal:

http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=...

It is also referred to in a document of TIEKE (Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry - Finnish Information Society Development Centre) as response-header = vastauksen otsikkotiedot:

http://www.tieke.fi/download/attachments/13763107/AS2-tiedon...

There are several other hits in the web which refer to this. I would probably prefer "vastauksen otsikkotiedot".


Janne Keskisaari
Finland
Local time: 17:57
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, for the quick and accurate response.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sari Hellsten
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search