compensation team

Finnish translation: kompensaatiotiimi; kannustintiimi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compensation team
Finnish translation:kompensaatiotiimi; kannustintiimi
Entered by: Eija Teppo

23:51 Mar 26, 2009
English to Finnish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Company´s team in service for employees
English term or phrase: compensation team
A team helping employees to understand compensation related rights, implement instruments...

Mikähän se voisi olla suomalaisittain sanottuna - kompensaatio-osastoa tai tiimiä ei taida olla
Eija Teppo
kompensaatiotiimi; kannustintiimi
Explanation:
"työntekijöiden eduista vastaava tiimi" on tavallaan oikein, mutta antaa mielestäni väärän mielikuvan jonkinlaisesta edunvalvontaryhmästä. Siitähän ei todellakaan ole kysymys, vaan kyseessä on työnantajan strategian mukaan toimiva tiimi.

Jos tiimi käsittelee ainoastaan kannustimia, kannustintiimi voi olla ok. Jos heidän työnkuvaansa on työntekijän koko kompensaatio, voisi palkka- ja kannustintiimi tai palkka- ja palkitsemistiimi olla osuvampi.

Toisaalta olisin valmis käyttämään kompensaatiotiimiäkin, sillä kompensaatiota käytetään yleisesti henkilöstöhallinnon kielessä. Se on selkeä ja täsmällinen uudissana, jolle on paljon käyttöä nykyisten eri komponenteista koostuvien palkitsemiskäytäntöjen vuoksi.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-03-27 06:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

Kompensaatio on laajalti käytössä suomen kielessä, ja nimen omaan ko. merkityksessä (ks. laittamani linkki). Olen myös ollut henkilöstöstrategiatyössä mukana ihan hands-on, ja kompensaatio on yleisin sana mitä palkitsemisesta tai palkkauksesta käytetään. Silloin puhutaan kompensaatiotiimistä, jos tiimi vastaa henkilöstöhallinnon kyseisestä osa-alueesta.

Mielestäni käännösehdotuksesi nimenomaan ei ole "turvallinen", koska se on helppo tulkita väärin.

Kukahan ne uudet sanat sitten suomeen luo, jollei kääntäjät? ;-)
Selected response from:

Jussi Rosti
Finland
Local time: 07:27
Grading comment
Päädyin käyttämään kompensaatiotiimiä - kiitokset suuret!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kompensaatiotiimi; kannustintiimi
Jussi Rosti


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kompensaatiotiimi; kannustintiimi


Explanation:
"työntekijöiden eduista vastaava tiimi" on tavallaan oikein, mutta antaa mielestäni väärän mielikuvan jonkinlaisesta edunvalvontaryhmästä. Siitähän ei todellakaan ole kysymys, vaan kyseessä on työnantajan strategian mukaan toimiva tiimi.

Jos tiimi käsittelee ainoastaan kannustimia, kannustintiimi voi olla ok. Jos heidän työnkuvaansa on työntekijän koko kompensaatio, voisi palkka- ja kannustintiimi tai palkka- ja palkitsemistiimi olla osuvampi.

Toisaalta olisin valmis käyttämään kompensaatiotiimiäkin, sillä kompensaatiota käytetään yleisesti henkilöstöhallinnon kielessä. Se on selkeä ja täsmällinen uudissana, jolle on paljon käyttöä nykyisten eri komponenteista koostuvien palkitsemiskäytäntöjen vuoksi.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-03-27 06:15:24 GMT)
--------------------------------------------------

Kompensaatio on laajalti käytössä suomen kielessä, ja nimen omaan ko. merkityksessä (ks. laittamani linkki). Olen myös ollut henkilöstöstrategiatyössä mukana ihan hands-on, ja kompensaatio on yleisin sana mitä palkitsemisesta tai palkkauksesta käytetään. Silloin puhutaan kompensaatiotiimistä, jos tiimi vastaa henkilöstöhallinnon kyseisestä osa-alueesta.

Mielestäni käännösehdotuksesi nimenomaan ei ole "turvallinen", koska se on helppo tulkita väärin.

Kukahan ne uudet sanat sitten suomeen luo, jollei kääntäjät? ;-)



    Reference: http://www.google.fi/search?hl=fi&safe=off&q=kompensaatio+pa...
Jussi Rosti
Finland
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Päädyin käyttämään kompensaatiotiimiä - kiitokset suuret!
Notes to answerer
Asker: Kompensaatio on kyllä hyvä sana, mutta en menisi luomaan suomen kieleen sanoja, joita en tiedä siellä olevan käytössä - viitaten kompensaatio - tai kannustintiimiin. Perustelusi on hyvä - tarkemmin minulla ei ole tiedossa tiimin toimenkuva, joten pitäydyn mielelläni turvallisessa käännöksessä.

Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Timo Lehtilä: Jussi on käsitellyt aihetta ansiokkaasti. Ei kääntäjän pidä tuntea epäonnistuneensa, kun ammattilaisen selkeän harkinnan jälkeen päätyy uudissanaan; paljon hepposemminkin perustein on sanoja kieliin luotu ja tuotu; ylpeä sen sijaan pitäisi itsestään olla
1 day 14 hrs
  -> Kiitos, Timo! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search