GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:39 Sep 9, 2008 |
English to Finnish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juha Valtonen Estonia Local time: 17:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | purkaja |
| ||
2 | pakkausten erotin |
|
pakkausten erotin Explanation: kone, joka erottaa pinotut pakkaukset toisistaan..? Reference: http://www.tmm-uk.com/rigid-tray-denesting.php Reference: http://www.sentryequipment.com/Products/ShellDenester/ShellD... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
purkaja Explanation: This is TM content from a project I collaborated on a while back for Antti Lindfors. The word we went with in the English was actually destacker, but it's exactly the same thing: Rasiapinon purkaja, Purkumoduli Tray destacker, destacking module Link below to another Finnish company that sells them. The Antti Lindfors link shows crates being stacked, but they use the same word for trays and food packaging. Reference: http://www.traypack.fi/index.php?page_id=21 Reference: http://www.anttilindfors.fi/site?node_id=79 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.