longestine

Finnish translation: langusti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:longestine
Finnish translation:langusti
Entered by: Sanna Autere

17:04 Aug 15, 2007
English to Finnish translations [PRO]
Cooking / Culinary / subtitling
English term or phrase: longestine
Tämä on Monty Pythonista, joten voi olla ihan keksittykin juttu. Kyse on yhden miehen painiottelun selostuksesta:

"...Boston crayfish, no, it's a crawfish, or is
it a longestine, no, it's a longestine! A lovely move there!"

Kyse on siis kai jostain merenelävästä... Kiitos avusta etukäteen!
Sanna Autere
Greece
Local time: 15:24
langusti
Explanation:
Langoustine is French for a type of lobster, also called scampi. In this context, the word refers to a wrestling hold. I don't know which one :)


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-08-15 17:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

Kyseessä on painiottelu, ei ruokaa!
Selected response from:

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 09:24
Grading comment
Kiitos! Tämä kuulostaa oikealta! Tiedän, ettei kyse ole ruuasta, mutta onhan se sitäkin. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5langusti
Desmond O'Rourke
3 +1meriravunpyrstöt, jättikatkaravun pyrstöt/ (am) katkaravut
Alfa Trans (X)


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
meriravunpyrstöt, jättikatkaravun pyrstöt/ (am) katkaravut


Explanation:
Oheisesta ruokalistasta päättelen näin.


    Reference: http://www.insidervlv.com/Zeffirino/menuDi.html
Alfa Trans (X)
Local time: 15:24
Works in field
Native speaker of: Finnish
Notes to answerer
Asker: Kiitos avusta!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jussi Rosti
10 hrs
  -> Kiitos, Jussi!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
langusti


Explanation:
Langoustine is French for a type of lobster, also called scampi. In this context, the word refers to a wrestling hold. I don't know which one :)


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-08-15 17:31:01 GMT)
--------------------------------------------------

Kyseessä on painiottelu, ei ruokaa!

Desmond O'Rourke
United States
Local time: 09:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Kiitos! Tämä kuulostaa oikealta! Tiedän, ettei kyse ole ruuasta, mutta onhan se sitäkin. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search