Test mode / Live mode

Finnish translation: testaustila / käyttötila

11:26 Oct 21, 2006
English to Finnish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: Test mode / Live mode
Potilastutkimuksen tietokone-ohjattua puhelinpalvelua voi kokeilla 'Test modessa' ja varsinaisesti käyttää 'Live modessa'.

'Test mode' voisi olla 'kokeilu-/testi- -käyttö/-tila/moodi'

'Live mode' voisi olla 'todellinen käyttö, varsinainen käyttö'. Voisiko se olla 'tosikäyttö', jos vastakohtana olisi 'testikäyttö'. Miltäs tuntuisi pari 'testitila - käyttötila'?
Timo Lehtilä
Finland
Local time: 12:41
Finnish translation:testaustila / käyttötila
Explanation:
tässä on yksi ihan toimiva pari, muutkin ehdotuksesi ovat ihan toimivia, tosin "tosikäyttö" ei ole mielestäni ihan osuva suomennos.
Selected response from:

Jussi Rosti
Finland
Local time: 12:41
Grading comment
Lopulta sitten käytinkin noita 'testaustilaa' ja 'käyttötilaa'. Tosin en kaiken kaikkiaan ole niihin tyytyväinen, varsinkin 'live mode'n suhteen saisi termissä tulla paremmin esille tuo tosi-luonteisuus. Militääri-puolella puhuttiin "kovasta" tietokannasta silloin kuin ei ollut vain harjoittelusta kysymys.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1testaustila / käyttötila
Jussi Rosti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
test mode / live mode
testaustila / käyttötila


Explanation:
tässä on yksi ihan toimiva pari, muutkin ehdotuksesi ovat ihan toimivia, tosin "tosikäyttö" ei ole mielestäni ihan osuva suomennos.

Jussi Rosti
Finland
Local time: 12:41
Works in field
Native speaker of: Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Lopulta sitten käytinkin noita 'testaustilaa' ja 'käyttötilaa'. Tosin en kaiken kaikkiaan ole niihin tyytyväinen, varsinkin 'live mode'n suhteen saisi termissä tulla paremmin esille tuo tosi-luonteisuus. Militääri-puolella puhuttiin "kovasta" tietokannasta silloin kuin ei ollut vain harjoittelusta kysymys.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juha Valtonen
5 hrs
  -> Kiitos, Valtonen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search