19:47 Feb 5, 2020 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Science - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohammad Qotbzadeh Iran | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | سرشتشان آفریده شده است/نهادشان آفریده شده است |
| ||
5 | دارای روح شده/دارای نفس شده/روح در آنها دمیده شده |
| ||
5 | اسیر شده اند |
|
دارای روح شده/دارای نفس شده/روح در آنها دمیده شده Explanation: انسان ها همانطور که روح درآن ها دمیده شده دارای جسم و بدن نیز هستند و متجسم شده اند -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2020-02-05 19:53:12 GMT) -------------------------------------------------- Enself: to give self/soul to human Your word is enselved not enslaved. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
اسیر شده اند Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2020-02-05 19:54:58 GMT) -------------------------------------------------- درون کالبدی که در آن آفریده شده اند، اسیر شده اند. دارای جسم اند و دارای تن هستند و در همان جسم یا تن اسیر شده اند. به بندگی یا بردگی گرفته شده اند. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سرشتشان آفریده شده است/نهادشان آفریده شده است Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.