08:12 Jun 22, 2014 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fateme Asnaashari Iran Local time: 23:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | کشتیرانی در آبهای آرام |
| ||
5 | قایق سواری در آب های آرام |
| ||
3 | پيشروى/پیشرفت راحت/بدون دردسر |
|
smooth sailing کشتیرانی در آبهای آرام Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2014-06-22 08:22:15 GMT) -------------------------------------------------- دریانوردی وقتی دریا آرام است it has also an idiomatic meaning, but i think the denotative meaning is needed here. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
smooth sailing پيشروى/پیشرفت راحت/بدون دردسر Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
smooth sailing قایق سواری در آب های آرام Explanation: البته همان طور که دوستان هم گفتند این جمله معنی استعاری هم دارد، اما اینجا به نظر همین معنی به دست می آید. معنای کل عبارت: قایق سواری در آب های آرام یعنی قایق سواری بدون دردسر |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.