something in his face was pulled tight, wrong,

Persian (Farsi) translation: چیزی در صورتش کشیده شده بود و ناجور بنظر می رسید.

22:58 Jul 30, 2019
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: something in his face was pulled tight, wrong,
He put his arms around my back and patted once, twice, but those pats
were so light, they didn’t feel like hugs, even though something in his face was
pulled tight, wrong, like underneath his skin he was crisscrossed with tape. Like
he would cry.
Nazanin Asgari
Iran
Local time: 00:09
Persian (Farsi) translation:چیزی در صورتش کشیده شده بود و ناجور بنظر می رسید.
Explanation:
مثل اینکه صورتش را بطور ناجوری کشیده بودند
Selected response from:

Ali Sharifi
United States
Local time: 16:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1چیزی صورتش را محکم در هم میکشید، چیزی درست نبود
Sina Salehi
4 +2چیزی در صورتش کشیده شده بود و ناجور بنظر می رسید.
Ali Sharifi
5هرچند بسیار حفظ ظاهر می کرد، اما در پس چهره اش
Marzieh Izadi
5حتی چیزی توی صورتش سخت کشیده شده بود، چیزی اشتباه،
Fatemeh Khansalar
5هرچند در چهره اش یک جای کار میلنگید گوایی خشک و بی تعبیر
Soraya Soudani
5چیزی ناجور روی صورتش کشیده شده بود
Mohammad Rostami
4چیزی در صورتش کشیده می‌شد، اشتباه است،
Hamidreza Ghobadi Rad


  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
چیزی در صورتش کشیده می‌شد، اشتباه است،


Explanation:
.

Hamidreza Ghobadi Rad
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
چیزی صورتش را محکم در هم میکشید، چیزی درست نبود


Explanation:
-

Sina Salehi
Germany
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soraya Soudani: .
2 days 12 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
چیزی در صورتش کشیده شده بود و ناجور بنظر می رسید.


Explanation:
مثل اینکه صورتش را بطور ناجوری کشیده بودند

Ali Sharifi
United States
Local time: 16:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Soraya Soudani
2 days 12 hrs
  -> Thank you dear Ms. Soudany.

agree  Mohammad Rostami: Yes
106 days
  -> Thank you dear Mr. Tostami.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
هرچند بسیار حفظ ظاهر می کرد، اما در پس چهره اش


Explanation:
هرچند در حفظ ظاهر بسیار می کوشید
wrong به معنی پس یا پشت هست اینجا

Marzieh Izadi
Local time: 22:39
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
حتی چیزی توی صورتش سخت کشیده شده بود، چیزی اشتباه،


Explanation:
the next phrase is explaining the first sentence and the word 'wrong', so there is no need to add any axilliry verbs such as بود here.
چیزی توی صورتش سخت کشیده شده بود، چیزی اشتباه، انگار زیر پوستش ضربدری چسبکاری شده بود.


Fatemeh Khansalar
United Kingdom
Local time: 21:39
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
هرچند در چهره اش یک جای کار میلنگید گوایی خشک و بی تعبیر


Explanation:
.

Soraya Soudani
Iran
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
Login to enter a peer comment (or grade)

106 days   confidence: Answerer confidence 5/5
چیزی ناجور روی صورتش کشیده شده بود


Explanation:
.

Mohammad Rostami
United States
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi), Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search