GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:30 Dec 24, 2017 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hossein Soltaninejad Iran Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Research House |
| ||
5 | Research Facility |
| ||
5 | Students Research Center |
|
Research House Explanation: I think Student Research Center is also a good fit, but if you're looking for something closer to the source text, Research House should be probably helpful. Example sentence(s):
Reference: http://en.oerp.ir/content/district-student-research-institut... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Research Facility Explanation: I would propose facility, unit, or lab (laboratory) for your intended meaning. I think there's not a definite, clear equivalence here. So, you should use either of them according to your specific context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Students Research Center Explanation: The collocation Research Center is highly frequent in the English language in academic settings and I suppose it can be applied to the context of student education too. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.