07:06 Jan 12, 2017 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Tech/Engineering - Other / expresion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohammad Ghaffari | ||||||
Grading comment
|
بطور مساوی تقسیم شده Explanation: بطور مساوی تقسیم شده بین زیاد و کم حساب/درج کردن سو خت |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
کم و زیاد حساب کردن سوخت به مقدار یکسان / برابر از آن سهم داشت Explanation: ... که کم و زیاد حساب کردن سوخت به مقدار یکسان / برابر از آن سهم داشت به نظرم منظورش اینه که ۹ درصد از پمپها از رده خارج بودن چون دستکم ۲.۵ درصد سوخت مصرفی رو کم یا زیاد حساب میکردن. نصف پمپهای این ۹ درصد کم حساب میکرده سوخت رو، نصف دیگهش زیاد. همون بحث کالیبره بودن. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
که به صورت مساوی بین بیش شماری و کم شماری سوخت تقسیم شده Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.