pacing of experience

Persian (Farsi) translation: سرعت دادن به کسب تجربه

15:39 May 4, 2019
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: pacing of experience
In addition to the pacing of
experience, meaningful learning requires knowledge
articulation and knowledge codification
Reza Mohammadi
Iran
Local time: 13:11
Persian (Farsi) translation:سرعت دادن به کسب تجربه
Explanation:
به نظرم با توجه به جمله ی بعد که می گوید شکل دادن به آگاهی و دانش اینجا هم یاید گفت سرعت دادن به کسب تجربه
Selected response from:

Sina Salehi
Germany
Local time: 11:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2کسب تجربه را سرعت بخشیدن
Sima Shirdelpour
5سرعت یادگیری/ تجربه فراگیری
Younes Mostafaei
5همگام با کسب تجربه
Marzieh Izadi
5سرعت دادن به کسب تجربه
Sina Salehi
4سرعت کسب تجربه
Elham Sharifi
3میزان سرعت آزمایش
Hamidreza Ghobadi Rad


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
میزان سرعت آزمایش


Explanation:
https://www.thefreedictionary.com/pacing
The rate of speed at which an activity or movement proceeds.

Hamidreza Ghobadi Rad
Native speaker of: Persian (Farsi)
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
سرعت یادگیری/ تجربه فراگیری


Explanation:


Younes Mostafaei
Iran
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
سرعت کسب تجربه


Explanation:


Elham Sharifi
Local time: 13:11
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
همگام با کسب تجربه


Explanation:
.

Marzieh Izadi
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
سرعت دادن به کسب تجربه


Explanation:
به نظرم با توجه به جمله ی بعد که می گوید شکل دادن به آگاهی و دانش اینجا هم یاید گفت سرعت دادن به کسب تجربه

Sina Salehi
Germany
Local time: 11:41
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
کسب تجربه را سرعت بخشیدن


Explanation:
.

Sima Shirdelpour
Iran
Local time: 13:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Seyedsina Mirarabshahi
2 days 16 mins
  -> Thanks!

agree  Maryam Shirdelpour
7 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search