19:39 Apr 30, 2019 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Management | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: habibe shamsi Iran Local time: 07:49 | ||||
Grading comment
|
دریغ داشتن سعی و تلاش Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2019-04-30 19:42:43 GMT) -------------------------------------------------- مضایقه از تلاش |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تلاش مضايقهگونه Explanation: Withholding effort (WE) is the likelihood that an individual will give less than full effort to a job-related task. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
خود داری از تلاش Explanation: با توجه به ساختار جمله |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
طفره رفتن از کار Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2019-05-01 07:20:47 GMT) -------------------------------------------------- فرار از کار -------------------------------------------------- Note added at 11 hrs (2019-05-01 07:27:56 GMT) -------------------------------------------------- از زیرکاردررفتن |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
بی میلی/تمایل نشان ندادن به انجام کار Explanation: با توجه به عبارت های بعدی که منفی هستند این طور استنباط می شود |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.