Kiss

Persian (Farsi) translation: برو به جهنم

07:30 Jan 20, 2018
English to Persian (Farsi) translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Kiss
Kiss my butt معنی این اصطلاح رو کامل میخوام
shima90
Persian (Farsi) translation:برو به جهنم
Explanation:
معادل‌های عامیانه زیادی می‌شود برایش گذاشت و معادل قطعی و روشنی ندارد. باید با توجه به خود متن و لحن برایش معادل انتخاب کنید. با این حال مضمون کلی‌اش یک گفته‌ی اهانت‌آمیز حاکی از بی‌اعتنایی به طرف مقابل است. معادل‌هایی از قبیل برو به جهنم یا هیچ گهی نمی‌تونی بخوری یا آنطور که سینا نوشته هیچ غلطی نمی‌تونی بکنی. به معادل‌های خیلی بیشتری هم می‌شود فکر کرد.

Kiss my butt/ass : an insulting expression used to show that you do not respect someone; Drop dead!; Go to hell!

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2018-01-20 08:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

برو بمیر یا عامیانه‌تر، بیشین بینیم بابا! من خیلی با معادل تحت‌اللفظی‌اش موافق نیستم چون در فارسی متداول و عامیانه نشنیده‌ام بگویند.
Selected response from:

Ehsan Kiani
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3هیچ گوهی نمیتونی بخوری
Raziyeh Minaei
4 +2برو به جهنم
Ehsan Kiani
4باسنم رو ماچ کن/ نه بابا/ هیچ غلطی نمیتونی بکنی
Seyedsina Mirarabshahi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kiss
باسنم رو ماچ کن/ نه بابا/ هیچ غلطی نمیتونی بکنی


Explanation:
تحت الفظیش هم اوکیه واقعا، توی فارسی بی ادبانه هم واضحه منظورش، ولی اون چندتای دیگه رو هم توی فیلمها دیدم که نوشتن و بسته به موقعیت جور در میومده

Seyedsina Mirarabshahi
Canada
Local time: 12:11
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Kiani: با هیچ غلطی نمی‌تونی بکنی موافقم - تحت‌اللفظی‌اش را لااقل من جایی نشنیده‌ام.
53 mins

disagree  Mohsen Askary: A literal translation for an idiom?? really??!! I don't know in what universe a literal translation for this idiom is "OK"!!
2 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
kiss
هیچ گوهی نمیتونی بخوری


Explanation:
باعرض پوزش... ولی با توجه به سطح کلمه توی فارسی معادلش این میتونه باشه

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2018-01-20 08:18:27 GMT)
--------------------------------------------------

تحت اللفظیشو توی محاورات فارسی نشنیدم بگن... معمولا از این نوع جملات استفاده میشه

Raziyeh Minaei
Iran
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ehsan Kiani
11 mins

agree  Habibulla Josefi
1 hr

agree  Mohsen Askary
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kiss
برو به جهنم


Explanation:
معادل‌های عامیانه زیادی می‌شود برایش گذاشت و معادل قطعی و روشنی ندارد. باید با توجه به خود متن و لحن برایش معادل انتخاب کنید. با این حال مضمون کلی‌اش یک گفته‌ی اهانت‌آمیز حاکی از بی‌اعتنایی به طرف مقابل است. معادل‌هایی از قبیل برو به جهنم یا هیچ گهی نمی‌تونی بخوری یا آنطور که سینا نوشته هیچ غلطی نمی‌تونی بکنی. به معادل‌های خیلی بیشتری هم می‌شود فکر کرد.

Kiss my butt/ass : an insulting expression used to show that you do not respect someone; Drop dead!; Go to hell!

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2018-01-20 08:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

برو بمیر یا عامیانه‌تر، بیشین بینیم بابا! من خیلی با معادل تحت‌اللفظی‌اش موافق نیستم چون در فارسی متداول و عامیانه نشنیده‌ام بگویند.

Example sentence(s):
  • Kiss my ass, you creep!
  • You can just kiss my ass!
Ehsan Kiani
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M_Mobasheri
14 mins
  -> Thanks!

agree  Mohsen Askary
2 days 8 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search